这是新书《中国 - 意大利友谊:桥梁:1955年中国文化代表团成员的1955年法案》的发行。新华社,天津,蒂安吉,5月22日。标题:“桥”与新华社新闻社的记者李·昆和宋鲁伊遇到了70年的友谊。”让我们看看长城上的情况。 Just look at it with your own eyes and we can see that there is a spring there ... "Every time I read the words written by the famous Italian politician and jurist Pierro Caramandere, Yang Lin, Director of the Italian Department of the School of Foreign Languages of Nankai University, and China and Italy have not yet established relevant diplomatic diplomatics, fields like jigs, in the jurors, in the jurors, in the jigs, in the jigs, in陪审员在夹具中,在夹具中,建筑师和动物学家生产古代中国的文化代表团。在意大利大使馆中心的中心中国和意大利之间的文化交流,增强了彼此对人的理解并促进人们的心。因此,了解中国人是第一个也是最重要的责任,与我们作为文明人民的存在,我们的现代文化能力以及我们了解现代民族历史发展的法律有关。 1955年”新华社报道说,这次访问播种了两国之间的友谊骨头,近年来成长,并取消了1970年中国和意大利之间外交关系的后果。”专注于与两个不同文明交谈的代表团是一个值得的“桥梁”。 “在中国生活了12年的Le Xiaoyue认为这些Articlesstill讲述了对中国和意大利读者的友谊和依赖的故事,这是本书翻译的价值。翻译的过程充满了困难,但是Yang Lin和Le Xiaoyue总是喜欢它,因为它们是一个享受它LSO执行一个重要的任务 - 为中国与15名学生,学生,学生和学生和学生的15个学生和学生的社会文化培养更多的“新桥”。根据他们的利益和爱好来固定。作为翻译人员,我们很荣幸成为今天中国“中国”一书的桥梁,并更广泛地传播友谊和智慧的成果。 “学生王Yifei说。在四年多之后,这本书可以是“桥梁”,以满足漫长的情绪,这是中国 - 意大利的友谊,读者再次遇到了70年前中国之间建立外交关系的55周年,并为两国人民建立了一座理解的桥梁。这本书由天津人民出版社出版。南卡大学外语学院院长Yan Guodong认为,中国和意大利时代。 ThE East和West,尤其是中国和欧洲,中国和意大利,都面临着危害的理解,并彼此相处。有一个西方谚语“通往罗马的所有道路”。著名的中国作家持续了当年的“桥梁”特刊的讲话:“罗马与北京之间有一条巨大的道路,以及中国和意大利人民之间的友谊!